恐惧症

注册

 

发新话题 回复该主题

国外聊天常说的LOL原来是这个意思 [复制链接]

1#
北京中医院治疗白癜风 https://wapjbk.39.net/yiyuanfengcai/yyks_bjzkbdfyy/

网络用语中经常会出现某些神秘代码,让外行人摸不清头脑。抛开像MDZZ这种由于使用频率过高已经变得人人都懂的梗不说,你知道XSWL是什么意思吗?不过不光是我们,外国人也非常喜欢用缩写来代指,以下的英文缩写你能看懂几个?

1.LOL(LaughingOutLoud)

最容易引起误会的大概就是这个了,我们一谈起LOL就心领神会知道说的是“英雄联盟”这款游戏。可是在国外,LOL代表大笑,即我们常说的“哈哈哈”或者“红红火火恍恍惚惚”。

2.LMAO(LaughingMyAssOff)

LMAO如果没有注解的话真的很难猜了,是的,它原来也是笑的意思。不过LMAO可是LOL的2.0版,类似于我们的“笑死了”和“...”。

3.Icanteven...无语了...

表示不能做某事的时候我们常常说Icant...,加上even无奈的语气就更重了。当有人说Icanteven就没话时,他一定很郁闷,类似于我们的我...语塞又词穷。

4.YOLO(YouOnlyLiveOnce)

YOLO算是比较常见的,在很多欧美影视剧中都曾出现过。如果刷剧听到Letsgobungeejumping.Dontbeafraid.YOLO,myfriend!这样的台词,千万别疑惑,他是在说我们一起去蹦极吧~别害怕,享受当下嘛朋友!。

5.Bae(Beforeanythingelse)

Bae的另一种说法是babe的缩写,在潮流艺人中广泛使用,是对亲密爱人的昵称。不过“beforeanythingelse”的解释也很是贴切,Bae就是我们常说的“宝宝”啦。

例句:Sorry,Icantmeetyoutonight.Ihaveamoviedatewithmybae...

翻译:抱歉今晚不跟你约啦,人家要跟我家宝宝看电影去~

6.FOMO(FearOfMissingOut)

FOMO照字面解释就是“害怕错过”,专业一点便是“错失恐惧症”,也叫作“局外人困境”。到底什么意思?我们一起来看例句就明白啦!

例句:Myfriendsarehavingfunattheparty.ButIhavetoworktomorrow.IhaveseriousFOMOnow.

翻译:朋友都在疯狂嗨皮,我明天却要一大早上班,我感觉好与世隔绝呀!

知识点回顾

①红红火火恍恍惚惚

LOL(Laughingoutloud)

②333333

LMAO(Laughingmyassoff)

③我……

Icanteven...

④享乐主义者适用

YOLO(Youonlyliveonce)

⑤非单身dog适用

Bae(Beforeanythingelse)

⑥刷票圈控适用

FOMO(Fearofmissingout)

学英语既要学语言,也要懂文化,怎么样?这些英文热梗你学会了吗?和外国小伙伴聊天讲英文缩写,再也不怕一脸懵逼听不懂了。

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题