盟国麻省理工学院的沃尔夫冈凯特纳在2001年与两名同事共享诺贝尔物理奖后,把奖金用在购置房产和孩子的教育费上。他说:“缴税给美国*府,就花去一半,剩下就不多了。”
出海的帆已扬起,驶向何处却依然困扰着众多国产手机厂商。
克里之前的两位国务卿都是女性,一位是希拉里,另一位是康多莉扎赖斯。他表示,她们的名声给他接班带来了压力。他改编了一句英语俗语开了个玩笑。英语里有句话叫“have big shoes to fill”, 直译是“前面的人给后来的人留下了很大的鞋”,也就是说,由于前任的成绩,人们对后任的期望值也很高。因为他的前两任都是女性,克里把“大鞋”改成了“高跟鞋”。克里调侃说,他有“big heels to fill”。