春节长假即将来临,伴随着节日的喜悦而来的,还有各种年前综合症。一起来看看你是哪一种呢?
节前疯狂购物症(购物狂)
crazyshopping/shopaholic
要过年了,零食得买点吧,新衣服得买上几件吧,护肤品好像也快用完了……年底了就应该犒劳一下自己!
[例句]:Thatgirlwentforcrazyshoppingyesterday.
那个女孩昨天疯狂购物。
拖延症
procrastination
[prkrstnen]
春节倒计时,各种工作的截止日期也开始倒计时,学生党们期末复习拖延症的晚期患者表示:“明天我一定能写完!
[例句]:Wewerenotabletomeetthedeadlinebecauseofmanufacturingdelays.
因为制造方面的延误,我们没能赶上最后期限。
瞧瞧这堆我还没开始做的论文作业PPT,完全“无压力”!
归心似箭症
anxioustoreturn
[ksturtrn]
春节过年在际,啥也不想干,一心只想回家,有什么事儿“节后再说吧!”
[例句]:HomeAlone:Whenamotherdiscoversshelefthersonathomewhiletherestofthefamilywentonvacation,shewantstogetbackhometohimasquicklyaspossible.
小鬼当家当母亲发现所有家人都去度假,只把孩子一个人留在家里的时候,她归心似箭,想尽早地赶回家。
抢票焦虑症
Ticketgrabbinganxiety
马上要过年了,过年车票却还没着落,只好天天电脑前刷屏、“捡漏”盘算如何顺利回家。
抢票用英语怎么说?
“抢票”中的“抢”其实不是“抢钱包”等简单粗暴的通过暴力的形式来获取,而是“抢购”,有“如果不抓紧买就卖没有了”的意思。
换句话说,“抢票”就是“抢购火车票”,可以翻译为snapuptraintickets。
[例句]:“我熬了一个通宵,在网上抢火车票。Istayedupallnight,snappinguptrainticketsonline.
选择困难症(决策恐惧症)
decidophobia
“选择困难症”在英文里其实专门有一个词“decidophobia”,更书面一点儿的说法叫“决策恐惧症”。
看这个词的构成decide+phobia也能发现,它虽然长了点儿,但其实还是很接地气的嘛。
年回家前准备采买礼物,要买到既有品味又让人印象深刻,还要不能超过自己的预算的新年礼物,选择起来也正是困难又纠结,伤脑筋!
[例句]:Hasyourdecidophobiastruckagain?Youvebeenwranglingoverthisfortwohours!
你“选择困难症”又犯了?你都纠结了两个小时了!
攀比症(盲目攀比)
keepupwiththeJoneses
春节前后的账单大比拼“年清一族”感叹春节秒变“春劫”!
“我要压过你“、“我不能落后”的送礼攀比心让他们也搞不懂“钱都去哪了”,于是春节过后,“月光族”的她们变成了“年光族”。
一份媒体调查显示,近三成网友在春节期间的花费超过1万元,其中花费-元的最多,占35%。网友们的主要花费在红包、拜年以及应酬、聚餐等方面。
而另一份针对职场人的春节消费调查也显示,15%的职场人春节花销过万,其中占比最重的大头是红包礼物。
对此,网友们纷纷吐槽:
春节过不起,辛辛苦苦攒一年,春节一过回到解放前。
过完年,年终奖就“洗白白”了。
[例句]:Haveyouboughtconsumergoodsorinvestedinastockorfundjusttokeepupwiththejoneses?你有没有购买奢侈品,或者投资小股票,目的就是为了“赶上邻居琼斯”?
放假无聊症
Holidayboredomsickness
春节在际,有些人的心早已“飞了”,处于放假状态,这段时间啥也不想干,只想瘫在家,做一条安静的“咸鱼”。有些人春节前期只想舒舒服服的吃吃睡睡,搓麻看剧,虽然无聊但也真舒服惬意。
[例句]:LetsmakethisaprogrammeallaboutHolidayboredomsickness,shallwe?AndI...Imgoingtobookmyselfafantasticholiday!
让我们做一个关于无放假无聊症的节目,好吗?和我……然后我要给自己一个美妙的假期!
在百家号,